جمل شائعة عند السفر بالفرنسية


 جمل شائعة عند السفر بالفرنسية 

     ‫متى يسافر آخر مترو؟‬

Quand part le dernier métro ?



‫متى يسافر آخر ترام؟‬

Quand part le dernier tram ?



‫متى يسافر آخر باص؟‬

Quand part le dernier bus ?


‫هل معك تذكرة سفر؟‬

Avez-vous un billet ?



‫تذكرة سفر؟ – لا، ما معي.‬

Un billet ? – Non, je n’en ai pas.



‫إذن عليك أن تدفع غرامة.‬

Alors vous devez payer une amende



‫من فضلك أريد حجز رحلة طيران إلى أثينا.‬

Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.



‫هل هذا طيران مباشر؟‬

Est-ce que c’est un vol direct ?



‫من فضلك مقعد بجانب النافذة، غير المدخنين.‬

Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.


‫من فضلك أريد تأكيد الحجز.‬

Je voudrais confirmer ma réservation.



‫من فضلك أريد إلغاء الحجز.‬

Je voudrais annuler ma réservation.



‫من فضلك أريد تعديل الحجز.‬


Je voudrais modifier ma réservation


‫أين موقف الباص [الحافلة]؟‬

Où est l’arrêt du bus ?



‫أي باص الذي يذهب إلى وسط المدينة؟‬

Quel bus va dans le centre-ville ?



‫أي خط الذي يجب أن آخذ؟‬

Quelle ligne dois-je prendre ?



‫هل يجب أن أبدل الباص في السفر؟‬

Est-ce que je dois changer le bus ?



‫أين يجب أن أبدل الباص؟‬

Où dois-je changer le bus?



‫بكم تذكرة السفر؟‬

Combien coûte un billet ?

Chaque voyage est leve d'une nouvelle naissance
كل سفر هو حلم لولادة جديدة
Les voyages améliorent les sages et empirent les sots
بالأسفار تتحسن حكمة العقلاء ويسوءغباء الحمقى
Le plus beau voyage, c'est celui qu'on n'a pas encore fait
أفضل سفر هو الذي لم نقم به بعد
Le voyage apprend la tolérance
السفر يعلم التسامح
Le voyage est un retour vers l’essentiel
السفر هو الرجوع لما هو أساسي
Le plus beau voyage est de se prouver sa liberté
أفضل السفر على الإطلاق هو أن تثبت حريتك
Ce que j'aime dans les voyages, c'est l'étonnement du retour
ما أعشقه في الأسفار هو دهشة العودة
On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées
نحن نسافر لتغيير الأفكار وليس الأمكنة
Lire, c'est voyager; voyager, c'est lire
القرءاة هي سفر والسفر هو المطالعة
Rien ne développe l'intelligence comme les voyages
ليس هناك شيء يطور الذكاء مثل الأسفا

  1. La force de l'âme est la force du corps
    قوة الروح هي قوة الجسد
    La bonne conscience est la santé de l'âme
    الضمير الحي يعكس صحة الروح
    La prière est le plus grand rempart de l'âme
    الصلاة أعظم حصن للروح
    La langue est le miroir et le portrait de l'âme
    اللسان مرآة وصورة للروح
    La propreté est l'image de la netteté de l'âme
    النظافة صورة لصفاء الروح
    L'âme s'élève par la vertu, et s'abaisse par le vice
    الروح تسمو بالفضيلة وتنحط بالرذيلة
    L'âme n'a pas de secret que la conduite ne révèle
    الروح ليس لها أسرار لا يكشفها السلوك
    Science sans conscience n'est que ruine de l'âme
    العلم بدون ضمير ليس سوى خراب للروح
    La beauté plaît aux yeux, la douceur charme l'âme
    الجمال يعجب العيون والرفق يسحر الروح
    La force d'âme aide à supporter les misères de la vie
    قوة الروح تعين على تحمل بؤس الح








تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -